sábado 14 de noviembre de 2009

"Tu Descompensaditis a la crestitis"

Manoseado cerebralmente Andre-e-e en sábado, noviembre 14, 2009 0 % de incremento irracional en el planeta
De un leve tiempo a la fecha he tenido la grata sorpresa de recibir, de zopetón, canciones (sí, un 95% japonesas... y que traduzco en cuanto puedo, fome y envidioso lector que no me saluda ;D) que tienen absolutamente todo lo que espero de los, aproximadamente, 3.45 minutos de lírica: total y profunda nada; n a d a.
Ajeno a que sus letras lleven casi matemáticamente sus indirectas en perfectas entre líneas, no llevan (para mi calma y para la angustia de todos los emos del globo) ese inicio tipo sueño con que tú... o que terminen a lo pero no sabes cómo te...
¡Caca! xD

Y, sinceramente, este tema se lleva todos los premios, segundos lugares y Menciones Honrosas habidas y por haber.

Conozco la música de Shiina (o Sheena, también lo he leído tal) Ringo desde hace muy poquito. No pasa de medio año. De hecho, seguramente menos. Y con ese brevísimo tiempo pasado, sé que no debo impresionarme de las ocurrencias que tenga en su mente (y su sexo, principalmente) dentro de su próximo disco.

Este tema es una completa fumada. Simplemente. Y que, por alguna razón, pesa.
Pero como no me gusta lo simple... : este tema me recuerda alguien (sí: ese alguien; que no nombro para no desgastar más la mente de los pobres Mikhaeles, pero que a mí ya no me aturde, ¿eh? -en serio, hoy desperté-me dormí-desperté-me dormí-desperté sabiéndolo como jamás en la vida ;D). El problema es que no sé cuál es cual dentro de la letra =/, y quisiera investigarlo pero va traer consecuencias... Lo sé.
Así que mero-merito, algún día. Más temprano que tarde.

Y el otro problema es que hay una parte para malinterpretar. Pero "no no no"(8) jaaaaa!

De momento, el tema.
No encontré el original en "yutubí" =/. Así que como video les dejaré una versión en vivo, que no deja inconforme. Promesa.
Y también un link para Descarga Directa del tema (OMFG! Ahora estoy como los blogs que sólo saben traducir lo que no corresponde y se meten donde no les invitan... ¡Excelente! xD)


Shiina Ringo - Marunouchi Sadistic (Versión Romanizada y Kanji)

Oushuu wa nyuushago heikousen de:
( 報酬は入社後並行線で )
Toukyou wa aisedo nannimo nai.
( 東京は愛せど何も無い )

Rikken 620 choudai.
( リッケン620頂戴 )
19man (juukyuuman) mo motte inai ochanomizu.
( 19万も持って居ない 御茶の水 )

Estribillo No.1 / 名 No.1
Maasharu no nioi de tonjatte taihen sa
( マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ )
maiban zecchou ni tasshite iru dake.
( 毎晩絶頂に達して居るだけ )
Ratto hitotsu o shoubai dougu ni shite iru sa
( ラット1つを商売道具にしているさ )
Soshitara Benjii ga hai ni utsutte torippu.
( そしたらベンジーが肺に映ってトリップ )

Saikin wa ginza de keikangokko:
( 最近は銀座で警官ごっこ )
Kokkyou wa koetemo Joushahissui.
( 国境は越えても盛者必衰 )

"Ryoushuusho kaite choudai"
( 領収書を書いて頂戴 )
"Zeirishi nante tsuite inai korakuen"
( 税理士なんて就いて居ない 後楽園 )

Estribillo No.2 / 名 No.2
Shourai sou ni natte kekkon shite hoshii.
( 将来僧に成って結婚して欲しい )
Maiban shingu de yuugi suru dake.
( 毎晩寝具で遊戯するだけ )
Pizaya no kanojo ni natte mitai
( ピザ屋の彼女になってみたい )
soshitara Benjii, atashi o gurecchi de butte.
( そしたらベンジー、あたしをグレッチで殴って )

Ao kande itte choudai.
( 青 噛んで熟って頂戴 )
Shuuden de kaeru tteba Ikebukuro.
( 終電で帰るってば 池袋 )

Estribillo No.1 / 名 No.1
Maasharu no nioi de tonjatte taihen sa
( マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ )
maiban zecchou ni tasshite iru dake.
( 毎晩絶頂に達して居るだけ )
Ratto hitotsu o shoubai dougu ni shite iru sa
( ラット1つを商売道具にしているさ )
soshitara Benjii ga hai ni utsutte torippu.
( そしたらベンジーが肺に映ってトリップ )

Estribillo No.2 / 名 No.2
Shourai sou ni natte kekkon shite hoshii.
( 将来僧に成って結婚して欲しい )
Maiban shingu de yuugi suru dake.
( 毎晩寝具で遊戯するだけ )
Pizaya no kanojo ni natte mitai
( ピザ屋の彼女になってみたい )
soshitara Benjii, atashi o gurecchi de butte.
( そしたらベンジー、あたしをグレッチで殴って )


Shiina Ringo - Sádico Marunouchi(*) (Versión en Castellano)

Llegando al paradero viene la paga por tan buena compañía.
Aun cuando amo Tokio, no hay nada ahí.

Quiero una Rickenbacker 620(**)
y en Ochanomizu(***) no gano más de 190.000.

Estribillo No.1
El aroma de mi Marshall(****) me eleva tan de golpe
llevándome hasta el éxtasis cada noche.
Valiéndome de “Rata”(*****) como mi herramienta de negocios
y seguir en mi viaje mientras Benjii(*') se refleja en mis pulmones.

Hace poco, jugaba a los policías en Ginza(*''):
Incluso luego de cruzar el borde, “todas tus aspiraciones pueden hundirse”

“Dame un recibo”
“No trabajo con licencia ni boleta de impuesto aquí en Korakuen(*''')

Estribillo No.2
En el futuro, te quiero ver vuelto un monje y que me cases.
Sólo deseo “brincar y jugar” en una cama todas las noches.
Quiero probar ser la novia de un repartidor de pizza
mientras Benjii me manosea con su Gretsch(*'''')

Hagámoslo afuera y lleguemos al orgasmo.
Y luego “¡regresemos a casa en el último tren de Ikebukuro(*''''')!”

Estribillo No.1
El aroma de mi Marshall me eleva tan de golpe
llevándome hasta el éxtasis cada noche.
Valiéndome de “Rata” como mi herramienta de negocios
y seguir en mi viaje mientras Benjii se refleja en mis pulmones.

Estribillo No.2
En el futuro, quiero verte vuelto un monje y que me cases
Sólo deseo “brincar y jugar” en una cama todas las noches
Quiero probar ser la novia de un repartidor de pizza
mientras Benjii me manosea con su Gretsch.


De donde la descompensadilla tomó:
(*) Marunouchi, es un distrito de tipo "comercial" dentro de Tokio (para variar, jaja). Más detalles aquí: Wikipedia-Marunouchi (en inglés)
(**) Rickenbacker 620, para "los que saen'!!!" 8), es la guitarra usada por Ringo y bueno... la preferida de The Beatles en general. ¿Más info? Aquí: Wikipedia-Rickenbacker 620 (en inglés)
(***) Ochanomizu, en este caso lo consideraremos como la Estación de ese sector que, por cierto, es la más concurrida (y, por tanto, congestionada) de Tokio. Para conocer más: Wikipedia-Ochanomizu Station (en ingles)
(****) Marshall, la marca del amplificadores que usa Shiina Ringo (asumo que ésta sí es conocida)
(*****) Rata, o RATTU (romanización de Rat) como menciona en la letra, es una conocida marca de distorsión de audio (o ProCo, para los entendidos). El detalle es que ella alude a "Rat" casi como a un seudónimo, como si fuese su colega.
(*') Benjii, más conocido en las firmas musicales japonesas como Asai Kenichi, es integrante de una banda -también- nipona famosa durante mediados-fines de los '90, Blankey Jet City (igual lon son ahora pero... levísimamente -Andrea siente cómo una horda de fanáticos de BJC vienen a por su pellejo xDDD-). Retornó hace poco a la fama como solista, y sólo gracias a Bleach. El músico es el predilecto dentro de los gustos de Shiina, tanto así que se rumoreó que fueron pareja durante un tiempo.
(*'') Ginza, supongo que es conocida por todos, pero por si las moscas: se trata de otro distrito dentro de Tokio que, aún tratándose de un sitio con una alta población, es más conocida por sus centros comerciales y por ser una de los conocidos espacios dentro de Tokio con alta concentración de "juventud con propuesta musical" (con ésto me refiero a bandas y/o solistas que presentan sus indies a toda la gente que se pasea por el sitio). Más detalles: Wikipedia-Ginza (en castellano)
(*''') Korakuen (o Kourakuen) esta vez lo consideraremos como la Estación del mismo nombre, dentro de Tokio. Y bueno... qué decir: creo que en las estaciones en Tokio, al menos, prolifera la prostitución, jaja. Información adicional: Wikipedia-Korakuen Station (en inglés)
(*'''') Gretsch, la marca de guitarras preferida por Asai Kenichi. ¿No la conoces? Wikipedia-Gretsch (en castellano)
(*''''') Ikebukuro, otro importante distrito comercial dentro de Tokio. Aunque es más conocido por sus tiendas departamentales excesivamente largas y enormes. Detallitos: Wikipedia-Ikebukuro (en inglés; la versión en castellano es la m***** más imperdonable que he visto el día de hoy)

El videillo ;D



Y la Descarga Directa del tema, Aquí! (<- sí sí: ahí! =p)

Besitos-itos-itos.
Moi~

Pd1.
El día está genialísimo para una taza de chocolate con menta bien caliente (y así estreno mi hermosa taza para chokoratto!): ¿quién se apaña? ;D
Pd2. A lo mejor me faltaba chocolate para dejar de huír del "Señor Pájaro que da Cuerda"

viernes 13 de noviembre de 2009

Rodando-Rodaja... la caja no encaja.

Manoseado cerebralmente Andre-e-e en viernes, noviembre 13, 2009 0 % de incremento irracional en el planeta
El tiempo ha pasado misteriosa y desconsideramente.
Hace poco llegué a las fotografías de contactos que -aún- tengo en un sitio web.
Veo sus matrimonios; sus viajes bien-bien lejos del roquerío profundo de Taltal; los nacimientos de sus hijos: el florecer de sonrisas. De reales sonrisas.

Recuerdo cuánto odié sus sonrisas, cuando tenía 17.
Cuando se alegraban de marginar la felicidad ajena. Cuando ilusionaban el desamparo del "juguemos a ser ingenuos: mal que mal, tú jamás has dado un beso antes de mí... y difícil que lo hagas después de mí"


Me veo ahora. Jugando a odiar (ya asimilé que con tiento sé reir, y ¿saber odiar desde antes? sé que con la impía genética de los humanos en este tiempo podría pero... nah: a mí no me tocó tan fulminante la evolución. Espero). Soñando con quedar con 23 años por un prolongadísimo tiempo (hasta que el próximo año sean ya 24 estornudos galácticos, y deba quedarme a soñar con ese par, ja!)


Veía que mis manos siguen sin curtirse. No sé si a razón no haber luchado jamás por lo querido (o despreciado), o simplemente porque he caído fulminantemente sobre las -otras- tristes manos de la suerte... y ya con ello, la "vuelta atrás" la hago mañana. Algún día.


Es la primera vez que veo mis manos con tanto detalle.

Es la primera vez que me gustan.
Me lo habían dicho. Habían dicho que mis manos tienen una palma ancha justa, y que mis dedos son delgados y terminan en punta. Como delineados.

Recuerdo que ese mismo día comencé a buscar libros sobre las formas de las manos (como si fuera a cambiar el exceso de No-Personalidad que tenía-tengo-tendré) y, según molestamente bien retuve, dicen que las manos así son esquivas. Que encierran lo suyo; gustan de poseer lo que no les corresponde y, a cambio, no entregan nada perteneciente a su esencia. No se trata de individuos mentirosos: 'simplemente' de gente que no encaja donde se encuentra. Gente que no cree.

Qué digo.. "mis manos se parecen bastante a otras partes de 'mi' cuerpo", jaja.
Quizá por éso mi particular pánico a no tomar la mano, o el brazo sin haberlo pensando, como mínimo, 45 minutos antes (con lo que odio al maldito 4!!)
Aún así, sí puedo abrazar tranquilamente, cruzar miradas sin incomodidad (pero éso ha de ser por la ceguera, ja!) o hablar y callar (principalmente lo último) cada vez y forma que estime -in- apropiado.

¡Fantástico! Recuerdo quien soy.
No más ahora falta... que acepte lo que en verdad quiero. Lo quieras o no tú (quiera o no quiera yo que lo quieras o no)


Qué horrible ésto de la auto-introspección (¿con lo de "auto" soy redundante? =s): comienzas a darte cuenta que no hay nada por darse cuenta.


Hay que tomarse una siesta.
Moi-

lunes 9 de noviembre de 2009

Por sapa =/... ¡Amo ser sapa! ;D

Manoseado cerebralmente Andre-e-e en lunes, noviembre 09, 2009 1 % de incremento irracional en el planeta
Hace ya sus... hmm, tres semanas (y sí, en pos de mi huída del "globo ocular" de esta ciudad) no he dejado de mover la cabeza con un tema de Brown Eyed Girls (jaaaaa, sí! finalmente acepto que he caído en uno de los bolsillo del K-Music =p), Abracadabra: salió... aadivinen, el 23 de julio (estábamos pérfida y degeneradamente destinadas =o~~~~); tema que, por cierto, desde el primer instante en que sacaron el promocional (como video musical, claro) atrajo -más que fanáticos- detractores... de los de siempre: de los retrógrados de siempre.
-Que la tipa está con muy "pocos trapos"
-Que es indebido el mensaje "subliminal" de su letra
-Que el final lésbico entrega, sin lugar a dudas, una liberación femenina que no es correcta.

¡Caaaaaaaaaaaaaca! Y mucho más caca si nos ponemos, detenidamente, a pensar que los mismos tarados de siempre, como críticos del "abrir oriental" ahora se las baten de no entender que como Buen Mercado Fanservice (Corea del Sur y Japón son los exponentes, hoy por hoy, de aquello que suelo llamar "poto veo... poto quiero"), más temprano que tarde iba a motivar a este grupo de K-Girls Band a "exigirse más".
Y ¡bah! ¡Para qué andamos con cooooosas! Si tampoco es necesario que hagan "tamaña descubierta", si las chicas (según llevo investigando de ellas) son una de las manifestaciones más vivas de la Bonne "Pop" Music de esos lares. En caso tal, si deseaban darse una "refrescada" a su imagen de nenas (que de nenas nada... jaja), que se oigan mis aplausos, desde aquí: la recontrachu... del mundo ;D


¡Pero yaaaa ya! (Cómo extrañaba volarme en tanto improperio mental xD), el caso es que me pegué con la canción, tan de repente que ni me percaté del tiempo pasado-pisado y con ello tampoco agregué la "cagastellanización" de la misma (con Copyright propio... ojo-ojo! 8) )
Si no les gusta el tema... ¿entre nos?
¿sinceramente?
¿la verdad-verdad?
Agarra el cable de energía para tu celular, lo atas bien firme en el cuello y... "ahí te voy, Nicanor" =p

¡Prooooovechito!


Brown Eyed Girls - Abracadabra (Versión Romanizada y Hangul)


Ireoda michyeo naega yeoriyeori chakhadeon geureon naega
( 이러다 미쳐 내가 여리여리 착하던 그런 내가 )
neo ttaemune dora naega dokhan naro byeonhae naega
( 너 때문에 돌아 내가 독한 나로 변해 내가 )
Neol darmeun inhyeongeda jumuneul tto georeo naega
( 널 닮은 인형에다 주문을 또 걸어 내가 )
geunyeowa jjijeojyeo dallago go
( 그녀와 찢어져 달라고 고 )

Every night I'll be with you
Do you love her? Do you love her?

Maeil naui kkum soge
( 매일 나의 꿈 속에 )
Do you love me! Do you love me!

Estribillo / 합창
Bring bring neoreul naege gajyeoda jwo
( Bring bring 너를 내게 가져다 줘 )
mworado nan hagesseo deohan geotdo hagesseo
( 뭐라도 난 하겠어 더한 것도 하겠어 )
Bring bring doneun naui fantasy, yeah!
( Bring bring 도는 나의 fantasy, yeah! )
modeungeol geolgesseo neol naega naega gatgesseo
( 모든걸 걸겠어 널 내가 내가 갖겠어 )

Motchama deoneun naega ireodaga jeongsineul nochyeo naega
( 못참아 더는 내가 이러다가 정신을 놓쳐 내가 )
dodaeche wae neoran aega nae maeume bakhyeo niga
( 도대체 왜 너란 애가 내 마음에 박혀 니가 )
jjitgyeojin sajineda jumuneul tto georeo naega
( 찢겨진 사진에다 주문을 또 걸어 내가 )
geunyeoga tteoreojyeo dallago go
( 그녀가 떨어져 달라고 고 )

Every night I'll be with you
Do you love her? Do you love her?

Maeil naui kkum soge
( 매일 나의 꿈 속에 )
Do you love me! Do you love me!

Estribillo / 합창

Bring bring neoreul naege gajyeoda jwo
( Bring bring 너를 내게 가져다 줘 )
mworado nan hagesseo deohan geotdo hagesseo
( 뭐라도 난 하겠어 더한 것도 하겠어 )
Bring bring doneun naui fantasy, yeah!
( Bring bring 도는 나의 fantasy, yeah! )
modeungeol geolgesseo neol naega naega gatgesseo
( 모든걸 걸겠어 널 내가 내가 갖겠어 )

I'm in the Voodoo Island neol doechatgi wihan plan
( I`m in the Voodoo lsland 널 되찾기 위한 plan )
maeilgachi ireoke nanullae neol hyanghan majimak step
( 매일같이 이렇게 나눌래 널 향한 마지막 step )
[ Yeah, yeah! ]
Geunyeoui soneul japgo geunyeowa ibeul matchugo
( 그녀의 손을 잡고 그녀와 입을 맞추고 )
geureon neoreul sangsangjocha hagi sirheo i jumune yeomwoneul sireo
( 그런 너를 상상조차 하기 싫어 이 주문에 염원을 실어 )

Lallallallallalla lallallalla
( 랄랄랄랄랄라 랄랄랄라 )
Lallallallallalla lallallalla
( 랄랄랄랄랄라 랄랄랄라 )
Lallallalla Lallallalla
( 랄랄랄라 랄랄랄라 )
Abeurakadabeura da irwojyeora
( 아브라카다브라 다 이뤄져라 )

Let`s go!
[ uh uhuhuh! ha hahaha! ]
Yeah!
Nege jumuneul georeo bwa
( 네게 주문을 걸어 봐 )
I`m like a supervisor
neol tongjehaneun kaiser
( 널 통제하는 kaiser )
Naegeseo beoseonal su eobseo naegeyo
( 내게서 벗어날 수 없어 )

Estribillo / 합창

Bring bring neoreul naege gajyeoda jwo
( Bring bring 너를 내게 가져다 줘 )
mworado nan hagesseo deohan geotdo hagesseo
( 뭐라도 난 하겠어 더한 것도 하겠어 )
Bring bring doneun naui fantasy, yeah!
( Bring bring 도는 나의 fantasy, yeah! )
modeungeol geolgesseo neol naega naega gatgesseo
( 모든걸 걸겠어 널 내가 내가 갖겠어 )

Ireoda michyeo naega yeoriyeori chakhadeon geureon naega
( 이러다 미쳐 내가 여리여리 착하던 그런 내가 )
neo ttaemune dora naega dokhan naro byeonhae naega
( 너 때문에 돌아 내가 독한 나로 변해 내가 )
Coolhancheok haneun naega nollawo da ireon naega
( cool한척 하는 내가 놀라워 다 이런 내가 )
anincheok neol mannareo gado do
( 아닌척 널 만나러 가도 도 )



Brown Eyed Girls - Abracadabra (Versión en Castellano)

Me he vuelto loca. Solía ser simpática, delicada y tierna
por tu culpa he cambiado y me he connvertido en alguien mala.
Nuevamente he puesto un conjuro en un muñeco parecido a ti
Te ruego que termines con ella: ¡Termina con ella!

Cada noche que estoy contigo(*)
¿La amas a ella? ¿La amas a ella?
Cada día que sueño contigo
¡Me amas! ¡Me amas!

Estribillo
Vuelve, vuelve(**), quiero rodearte con mis brazos
Haré lo que sea e incluso más.
Ven, ven, tú eres mi fantasía
Arriesgaré todo por tenerte.

Necesito dejar de pensar en ti, es que ya no puedo soportarlo
Oh, Dios!, ¿Por qué te preocupas? ¡Estás pegado en mi corazón!
Nuevamente he puesto un conjuro en una fotografía de nosotros
Te ruego que la dejes: ¡Déjala!

Cada noche que estoy contigo
¿La amas a ella? ¿La amas a ella?
Cada día que sueño contigo
¡Me amas! ¡Me amas!

Estribillo
Vuelve, vuelve, quiero rodearte con mis brazos
Haré lo que sea e incluso más.
Ven, ven, tú eres mi fantasía
Arriesgaré todo por tenerte.

Estoy en la isla Vudú, lo hago por el bien de mi plan para recobrarte.
Casi todos los días me haces llorar; es mi último paso hacia ti.
[ ¡Sí, sí! ]
Ella sostiene tu brazo y besa tus labios, odio tanto que estés en su imaginación
Este conjuro contiene mi deseo.

Lalalalalala lalalala
Lalalalalala lalalala
Lalalala Lalalala
Abracadabra, que se cumpla todo deseo

¡Vamos!
[ uh uhuhuh! ha hahaha! ]
¡Sí!
Lanzaré un hechizo sobre ti
Soy como una vigilante(***)
Te controlo, soy la emperatriz(****)
No podrás huir de mí. De mí

Estribillo

Vuelve, vuelve, quiero rodearte con mis brazos
Haré lo que sea e incluso más.
Ven, ven, tú eres mi fantasía
Arriesgaré todo por tenerte.

Me he vuelto loca. Solía ser simpática, delicada y tierna
por tu culpa he cambiado y me he connvertido en alguien mala.
Pretendo ser fría. Estoy sorprendida por todo esto
fingiendo irme y salir a reunirme con alguien, ¡Sí!.

Detallitos de la Sapa-Traductora:
(*), si bien en la letra, originalmente dice algo como "cada noche estaré contigo", como le corrijo hasta a las cantantes .o.!!! idealmente sería lo que coloqué en la letra traducida. Ojo: idealmente.
(**), algo parecido a lo anterior: el "devuelve" (como algo) por "vuelve" (una persona).
(***), Vigilante suena, definitivamente, mucho mejor que Supervisora, ¿no?
(****), Kaiser se usa, preferemente, para denominar a un "Emperador" (Alemania), y no es justo cambiar una letra de mujeres/con mujeres, con un detalle así.

Y, poooor supuesto: Videíto ;D





¡Besos!
Moi en Rehabilitación~

Pd1. Como pueden ver (o bueno, "no ver" .o.), ya casi escribo 10 incoherencias por segundo, juntas una a la otra; éso implica, claramente, una muuuy importante mejora en su bloggera No.9876543456789876545678...5 xDDD
Neh, en serio. Ya voy mucho mejor.
Las gracias, jaja... ¿hay que decirlo? (Sí sí sí sí sí!!!!) Es gracias a los Mikhaeles hermosos-preciosos-ricos-pacientes-lindillos que, nuevamente, me devolvió algo más que la vida. Gracias en verdad, muñeco. Lo malo... (bueno, muy bueno en cierta parte) es que cada vez me siento más geisha tuya =s (y tú más danna >____>): voy acumulando una deuda contigo... ¡que te encargo! =s
¿Y por qué dije "bueno, muy bueno"? Aaah, pos porque así tendré más y más años para hincharte ;D xDDDD
¡Te amo - te amo - te amo - te amo!

Pd2. Tetsuo: ahora quiero la discografía de Brown Eyed Girls... o-ri-gi-nal 8)
 

Onigiri-Kun~ Hikikomori y yaCopyright 2009 Sweet Cupcake Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez